Exemples d'utilisation de "потому что" en russe

<>
Потому что налицо обращение митрополита Онуфрия. Тому що є звернення митрополита Онуфрія.
Потому что она семейная реликвия. Тому що вона сімейна реліквія.
Потому что мы формируем образованную нацию. Тому що ми формуємо освічену націю.
Потому что на сильных НЕ нападают. Тому що на сильних не нападають.
Потому что сбиваются биологические часы. Тому що збиваються біологічний годинник.
Потому что завтрака нет, обеда нет. Тому що сніданку немає, обіду немає.
Второй - потому что создал олигархат. Другий - тому що створив олігархат.
Потому что единение - это залог мира ". Тому що єднання - це запорука миру ".
Потому что - коррупция и конверты. Тому що - корупція та конверти.
Потому что каблук оставляет следы - зима... Тому що каблук залишає сліди - зима...
Потому что альтернативы жалкие ". Тому що альтернативи жалюгідні ".
Потому что дословного перевода недостаточно. Тому що дослівного перекладу недостатньо.
Искусственный интеллект развивается динамичнее, потому что: Штучний інтелект розвивається динамічніше, тому що:
Потому что он даёт нам возмо.. Тому що він дає нам можливість..
Потому что гастроэнтерология - наш профиль. Тому що гастроентерологія - наш профіль.
Потому что русские действительно боятся Javelin ". Тому що росіяни дійсно бояться Javelin ".
Расскажи друзьям, потому что им тоже пригодится! Розкажи друзям, тому що їм також знадобиться!
Потому что чаша народного терпения переполнена. Це й переповнило чашу народного терпіння.
Потому что общество научило их обманывать. Тому що суспільство навчило їх обманювати.
Потому что в ушах нарывы. Тому що в вухах нариви.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !