Exemples d'utilisation de "почувствовать недомогание" en russe

<>
У 10 человек отмечалось легкое недомогание. У 10 осіб відмічалося легке нездужання.
Флажок, который можно легко почувствовать рукой. Прапорець, який можна легко відчути рукою.
Женщина почувствовала недомогание, вернувшись из Киева. Жінка відчула слабкість, повернувшись з Києва.
"Усталое общество должно почувствовать положительные изменения. "Втомлене суспільство має відчути позитивні зміни.
Его преследует головная боль, общее недомогание. Його переслідує головний біль, загальне нездужання.
Почувствовать настоящий вкус Львова - бесценно! Відчути справжній смак Львова - безцінно!
Можно почувствовать себя рыцарем тех времен. Можна відчути себе лицарем тих часів.
отпадать, почувствовать необходимость, простор, первенец, стадо; відпадати, відчути необхідність, широчінь, первісток, стадо;
Хотите почувствовать здешний пульс жизни? Хочете відчути тутешній пульс життя?
Чтобы понять Хорватию, ее нужно почувствовать Щоб зрозуміти Хорватію, її треба відчути
Тоже, можно, почувствовать в данной раскраске. Теж, можна, відчути в даній розмальовці.
хочешь почувствовать себя человеком - помоги другому ". "Хочеш відчути себе людиною - допоможи іншому"
Я помогаю окружающим почувствовать себя комфортно. Я допомагаю навколишнім відчути себе комфортно.
История, которую можно почувствовать на ощупь. Історія, яку можна відчути на дотик.
Хотите попробовать и почувствовать EQUITONE? Хочете дізнатися і відчути EQUITONE?
Почувствовать силу с MasterCard - бесценно Відчути силу з MasterCard - безцінно
Почувствовать инновации "на ощупь" Відчути інновації "на дотик"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !