Exemples d'utilisation de "пошли по" en russe

<>
Поэтому власти пошли по пути наименьшего сопротивления. І тому партії пішли шляхом найменшого опору.
События же пошли по эволюционному пути. Події ж пішли по еволюційному шляху.
Мятежники пошли на политическое убийство. Заколотники пішли на політичне вбивство.
В бой пошли и дальнобойные артиллерийские орудия. У бій пішли і далекобійні артилерійські снаряди.
Кузьмы и Демьяны пришли - на покос пошли. Кузьми і Дем'яна прийшли - на косовицю пішли.
Сотни Коломна пошли добровольцами в УГА. Сотні коломиян пішли добровольцями в УГА.
Деньги пошли соратникам по партии. Гроші пішли соратникам по партії.
Эшелоны Донецкой республики пошли на Миллерово. Ешелони Донецької республіки пішли на Міллерово.
Пошли в кладовые выдирать "... Пішли до комори видирати "...
"Бери шинель, пошли домой". "Бери шинель, пішли додому"...
Дальше пошли доносы, в которых Далі пішли доноси, в яких
Все вырученные средства пошли в фонд помощи. Всі виручені кошти пішли до фонду допомоги.
Российские федералы пошли на запад Російські федерали пішли на захід
Далее пошли приветствия, речи, зачитывания телеграмм... Далі пішли привітання, промови, читання телеграм...
И пошли мы вдвоем с мамой! І пішли ми вдвох з мамою!
30 танкеток пошли на слом. 30 танкеток пішли на злам.
Тогда союзники пошли в Галичу. Тоді союзники пішли на Галич.
Другими путями пошли Григорий, Христя, Галя. Іншими шляхами пішли Грицько, Христя, Галя.
Однако османы дальше не пошли. Проте османи далі не пішли.
По пятницам пошли разыгрываться казни, По п'ятницях пішли розігруватися страти,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !