Exemples d'utilisation de "появилось" en russe avec la traduction "з'явилося"

<>
Христианство появилось в Тире рано; Християнство з'явилося в Тірі рано;
В игре появилось новшество - Союзники. У грі з'явилося нововведення - Союзники.
В результате появилось королевство Сиам. У результаті з'явилося королівство Сіам.
Сначала появилось малюнкове письмо - пиктография. Спочатку з'явилося малюнкове письмо - піктографія.
"Новшество появилось в начале октября. "Нововведення з'явилося на початку жовтня.
Так появилось средневековое араканское государство. Так з'явилося середньовічна араканська держава.
Среди руралес появилось много уголовников. Серед руралес з'явилося багато кримінальників.
Досье на Новинского появилось в "Миротворце" Досьє на Новинського з'явилося у "Миротворці"
Вскоре у Мэнна появилось множество последователей. Незабаром у Менна з'явилося безліч послідовників.
Появилось наружное зеркало заднего вида (слева). З'явилося зовнішнє дзеркало заднього виду (зліва).
Появилось видео пролога фильма "Чужой: Завет" З'явилося відео прологу фільму "Чужий: Заповіт"
Видео появилось в Twitter-аккаунте спортсмена. Відео з'явилося в Twitter-акаунті спортсмена.
Цветное телевидение появилось в США (1956). Кольорове телебачення з'явилося у США (1956).
Появилось несколько журналов, посвященных персональным компьютерам. З'явилося кілька журналів, присвячених персональним комп'ютерам.
Появилось видео нашего отеля SV Park З'явилося відео нашого готелю SV Park
На небе появилось множество цветных парашютов. На небі з'явилося безліч кольорових парашутів.
Появилось и СП с Фордом Мотор. З'явилося і СП з Фордом Мотор.
В Сети появилось видео необычного существа. У Мережі з'явилося відео незвичайної істоти.
Появилось служебное место - начальника Тыла РККА. З'явилося службове місце - начальника Тилу РСЧА.
Так появилось Братское кладбище в Севастополе. Так з'явилося Братське кладовище в Севастополі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !