Exemples d'utilisation de "правило судопроизводства" en russe

<>
Как правило, гиперссылки выделяются цветом. Як правило, гіперпосилання виділяються кольором.
основные засады оперативно-розыскного обеспечения уголовного судопроизводства; основні положення оперативно-розшукового забезпечення кримінального судочинства;
Как правило практикуется в больших клубах. Як правило практикується у великих клубах.
В деле судопроизводства Дихтинец подчинялся Путильский доминии. У справі судочинства Дихтинець підпорядковувався Путильській домінії.
Но первым выполниться должно второе правило. Але першим виконатися має друге правило.
кандидатская диссертация "Конституционные основы уголовного судопроизводства"; кандидатська дисертація "Конституційні засади кримінального судочинства";
ЛГБТ-сообщества, как правило, немногочисленны. ЛҐБТ-спільноти, як правило, нечисленні.
Будут подкорректированы правила упрощенного судопроизводства. Будуть відкориговані правила спрощеного судочинства.
Учитывалось ли правило выездного гола? Що таке правило виїзного голу?
Ввести гласность гражданского и уголовного судопроизводства; Ввести гласність кримінального і цивільного судочинства;
Спутники запускаются, как правило, группами. Супутники запускаються, як правило, групами.
"Основными принципами судопроизводства являются: "Основними засадами судочинства є:
Трещины, как правило, очень тяжело заживают. Тріщини, як правило, дуже важко гояться.
проблематика правового обеспечения административного судопроизводства. проблематика правового забезпечення адміністративного судочинства.
III - й постулат - правило орбит: III - й постулат - правило орбіт:
Как правило используются нетрадиционные рекламные методы. Як правило використовуються нетрадиційні рекламні методи.
Золотое правило дизайна кухни - умеренность. Золоте правило дизайну кухні - помірність.
Они происходят, как правило, каждых 7 лет: Вони відбуваються, як правило, кожних 7 років:
Как правило, гигантские вирусы поражают протистов. Як правило, гігантські віруси вражають протистов.
Как правило, веб-площадки не сотрудничают напрямую с рекламодателями. Така реклама зазвичай має посилання безпосередньо на сайт рекламодавця.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !