Exemples d'utilisation de "предвидела" en russe

<>
предвидела исход этой фотосессии. передбачала результат цієї фотосесії.
предвидеть правовые последствия своего поведения. передбачати юридичні наслідки своєї поведінки.
"Я не могу предвидеть следующее. "Я не можу передбачити наступне.
Статья 187-8 Кодекса предвидит: Стаття 187-8 Кодексу передбачає:
Преподобный Амфилохий предвидел свою кончину. Отець Амфілохій передбачив свою смерть.
Бломберг правильно предвидел характер будущей войны. Бльомберг правильно передбачав характер майбутньої війни.
Предвидеть, каково будет решение Верховного суда, невозможно. Тож спрогнозувати, яким буде рішення суду, неможливо.
Но неизбежный день уже предвижу я, - Але неминучий день вже передбачаю я, -
Способность предвидеть тенденции в бизнесе; Здатність передбачати тенденції в бізнесі;
Последствия такой позиции Трампа сложно предвидеть. Наслідки такої позиції Трампа складно передбачити.
Статья 186-5 Кодекса предвидит: Стаття 186-5 Кодексу передбачає:
Умение предвидеть и не упускать возможности Уміння передбачати та не упускати можливості
В зависимости от вины возможности предвидеть ущерб. Це залежить від вини можливості передбачити шкоду.
Процедура очищения пародонтальных карманов предвидит: Процедура очищення пародонтальних кишень передбачає:
Предприниматель должен уметь предвидеть, рассчитывать и оценивать. Підприємець має вміти передбачати, розраховувати й оцінювати.
Для эффективного управления мы должны обладать способностью предвидеть. Щоб ефективно управляти, ми повинні вміти передбачати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !