Exemples d'utilisation de "предупреждению" en russe

<>
выработка рекомендаций по предупреждению реальных угроз. розробка рекомендацій щодо попередження реальних загроз.
предупреждению несчастных случаев с детьми. запобігання нещасним випадкам з дітьми.
Праздник был посвящен предупреждению детского дорожно- транспортного травматизма. план заходів щодо попередження дитячого дорожньо-транспортного травматизму.;
* превентивные действия по предупреждению и ограничению конфликтов; * Превентивні дії щодо попередження та обмеження конфліктів;
Проводить работу по предупреждению травм на производстве; Проводити роботу щодо запобігання травмам на виробництві;
Предупреждение развития кариеса под пломбой Попередження розвитку карієсу під пломбою
Предупреждение пожаров от основных причин. Запобігання пожежам від основних причин.
Этот рост - серьезное предупреждение человечеству. Ця місцевість - суворе застереження людству.
Создание шаблонных листов с предупреждением Створення шаблонних листів с попередженням
После нескольких предупреждений действует некая санкция. Після кількох попереджень діє якась санкція.
Предупреждение большой файл 154 MB Попередження великий файл 154 MB
меры предупреждения критических значений параметров. засоби запобігання критичним значенням параметрів.
Позже это предупреждение было отменено. Однак пізніше застереження було скасовано.
Эти баннеры будут помечены предупреждением. Ці банери будуть помічені попередженням.
об игнорировании Сталиным предупреждений советских разведчиков; про ігнорування Сталіним попереджень радянських розвідників;
Практическое право: на предупреждение ксенофобии. Практичне право: на попередження ксенофобії.
предупреждение возникновения случаев апатризма (без гражданства); Запобігання виникненню випадків без громадянства (апатризму);
Практически каждое предупреждение об отступничестве (Евр. Ще одне застереження проти відступництва (Євр.
Яркие узоры служат предупреждением возможным хищникам. Яскраві узори служать попередженням можливим хижакам.
предупреждение причин дефектов и несоответствий; попередження причин дефектів та невідповідностей;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !