Exemples d'utilisation de "прекратило своё" en russe

<>
На этом царство Вэй прекратило свое существование. На цьому держава Ву припинила своє існування.
Когда прекратило свое существование Галицко-Волынское княжество? Коли припинило своє існування Галицько-Волинське князівство?
Поселение фактически прекратило своё существование. Поселення фактично припинило своє існування.
Королевство вандалов и аланов прекратило своё существование. Африканське королівство вандалів та аланів припинило існування.
1643 года княжество прекратило свое существование. 1643 року князівство припинило своє існування.
Чехо-Словацкая государство прекратило свое существование. Чехо-Словацька держава припинила своє існування.
Прекратило свою деятельность в 1915 г. Припинило свою діяльність у 1915.
расширьте свое присутствие в Интернете. Розширюйте свою присутність в Інтернеті.
непризнанное Исламское государство Азавад - прекратило существование. невизнана Ісламська держава Азавад - припинила існування.
"Оно своё скажет", - часто приговаривал художник. "Воно своє окаже", - часто примовляв художник.
Прекратило свою деятельность в 1930 г. Припинило свою діяльність у 1930.
Покажите мне свое: 1 866 Покажіть мені своє: 1 866
ХЭТИ временно прекратил свое функционирование. ХЕТІ тимчасово припинив своє функціонування.
Покажите мне свое: 1 455 Покажіть мені своє: 1 455
Каждый убавляет и прибавляет что-то свое. Кожен зменшує і додає щось своє.
Россияне еще мстили за прежнее свое унижение. Росіяни також мстилися за колишнє своє приниження.
Почувствуй свое чрезвычайно развитое мужество наконец! Нарешті відчуйте свою надзвичайно розвинену мужність!
Своё положение сохранил и при императоре Клавдии. Своє становище зберіг й за імператора Клавдія.
Но вскоре Старк отменяет своё решение. Але незабаром Старк скасовує своє рішення.
Как подсчитать свое месячное число. Як підрахувати своє місячне число.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !