Exemples d'utilisation de "прекращения" en russe

<>
Отказ в поселении, прекращения проживания Відмова у поселенні, припинення проживання
Приостановление и прекращения производства по гражданским делам. Зупинення і закриття провадження у цивільній справі.
прекращения или изменения жилищного правоотношения; припинення або зміни житлового правовідношення;
Сушку продолжают до прекращения прилипания. Сушіння продовжують до припинення прилипання.
Были даже протестные прекращения торгов. Були навіть протестні припинення торгів.
В ответ Кун требовал прекращения интервенции. У відповідь Кун вимагав припинення інтервенції.
Предусмотрены также условия прекращения земельного сервитута. Передбачені також умови припинення земельного сервітуту.
прекращения основного обязательства, обеспеченного этим ипотекой; припинення основного зобов'язання, забезпеченого цією іпотекою;
Для прекращения беспорядков были применены войска. Для припинення безладів були застосовані війська.
После прекращения переговоров наступило временное затишье. Після припинення переговорів наступив тимчасовий затишок.
стабилизацию конфликтной ситуации после прекращения огня; стабілізацію конфліктної ситуації після припинення вогню;
прекращения выпадения и стимуляции роста волос; припинення випадання і стимуляції росту волосся;
Даже не сближения, но прекращения эскалации конфронтации. Навіть не зближення, а припинення ескалації конфронтації.
Противник 7 раз нарушал режим прекращения огня. Противник 7 разів порушував режим припинення вогню.
Отставка как форма прекращения государственно-служебных отношений. Відставка як форма припинення державно-службових відносин.
Противник 14 раз нарушал режим прекращения огня. Противник 14 разів порушував режим припинення вогню.
Противодействие недобросовестной конкуренции, прекращение дискредитации Протидія недобросовісній конкуренції, припинення дискредитації
Сербия разочарована прекращением строительства "Южного потока" Сербія розчарована припиненням будівництва "Південного потоку"
СЦКК помогал в прекращении огня. СЦКК допомагав у припиненні вогню.
Способствует укреплению капилляров и прекращению кровотечений. Сприяє зміцненню капілярів та припиненню кровотеч.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !