Exemples d'utilisation de "пренебрегает" en russe

<>
иностранными архивами он совсем пренебрегает. іноземними архівами він зовсім нехтує.
Любит эпатировать публику, пренебрегает чужими интересами. Любить дивувати публіку, нехтує чужими інтересами.
Украинская власть упорно пренебрегает этим инструментарием. Українська влада вперто нехтує цим інструментарієм.
Он последовательно пренебрегает ближайшими союзниками США. Він послідовно нехтує найближчими союзниками США.
Он пренебрегает безмерной любовью своих родителей. Він нехтує безмірною любов'ю своїх батьків.
Пренебрегать безопасностью энергоблоков АЭС опасно. Нехтувати безпекою енергоблоків АЕС небезпечно.
Средствами личной гигиены не пренебрегайте. Засобами особистої гігієни не нехтуйте.
"Сейчас очень многие водители пренебрегают расписанием. "Наразі дуже багато водіїв нехтують розкладом.
Иногда писательница этой потребностью пренебрегала. Іноді письменниця нехтувала цю потребу.
Немецкое командование явно пренебрегало действиями противника. Німецьке командування явно нехтувало діями противника.
"Оккупанты продолжают пренебрегать любые мирные инициативы. "Окупанти продовжують зневажати будь-які мирні ініціативи.
Не стоит пренебрегать подобной возможностью. Не варто нехтувати подібною можливістю.
Не пренебрегайте безопасностью ваших рук. Не нехтуйте безпекою ваших рук.
Однако недобросовестные производители пренебрегают данным требованием. Проте недобросовісні виробники нехтують цією вимогою.
Не стоит пренебрегать врачебной консультацией. Не варто нехтувати лікарською консультацією.
не пренебрегайте возможностью досудебного решения проблемы! не нехтуйте можливістю досудового вирішення проблеми!
Однако пренебрегать перечнем не стоит. Однак нехтувати переліком не варто.
Не пренебрегайте грамматикой и выполнением домашних заданий. Не нехтуйте граматикою й виконанням домашніх завдань.
Однако специалисты не рекомендуют пренебрегать действием. Проте фахівці не рекомендують нехтувати дією.
Т.о. лучше пренебрегать лишним материалом. Т.ч. краще нехтувати зайвим матеріалом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !