Exemples d'utilisation de "пресс-секретарь" en russe

<>
Пресс-секретарь Принса подтвердил смерть певца. Прес-секретар Прінса підтвердив смерть співака.
Об этом сообщил пресс-секретарь Фонда Джерри... Про це повідомив представник Фонду Джеррі...
сообщил пресс-секретарь УПЦ МП протоиерей Георгий. повідомив речник УПЦ МП протоієрей Георгій.
У нее тяжелая простуда ", - сказала пресс-секретарь. У неї важка застуда ", - сказала прес-секретар.
Такое заявление озвучил пресс-секретарь Государственного департамента Марк Тонер. З такою заявою виступив представник Держдепартаменту Марк Тонер.
Об этом сообщила пресс-секретарь адвокатов Зварича. Про це повідомила прес-секретар адвокатів Зварича.
Вита Дубовик, пресс-секретарь прокурора Харьковской области: Віта Дубовик, прес-секретар прокуратури Харківської області:
м ", - сообщил пресс-секретарь" Укртрансгаза "Максим Белявский. м ", - повідомив прес-секретар" Укртрансгазу "Максим Білявський.
Впоследствии трагическую информацию подтвердил пресс-секретарь знаменитости. Згодом трагічну інформацію підтвердив прес-секретар знаменитості.
"Она такого не говорила", - сказал пресс-секретарь. "Вона такого не казала", - сказав прес-секретар.
Пресс-секретарь благотворительной организации назвал обвинения гротеском. Прес-секретар благодійної організації назвав звинувачення гротеском.
Квалификация обвинения не менялась ", - сообщила пресс-секретарь. Кваліфікація обвинувачення не змінювалася ", - повідомила прес-секретар.
Залог 450 млн грн ", - написала пресс-секретарь. Застава 450 млн грн ", - написала прес-секретар.
Такую информацию озвучила пресс-секретарь президента Дарка Чепак. Про це повідомила прес-секретар Президента Дарія Чепак.
2000-2001 - Пресс-секретарь спикера парламента Ивана Плюща. 2000-2001 - прес-секретар голови ВРУ Івана Плюща.
Суд арестовал пресс-секретаря "ДНР" Суд заарештував прес-секретаря "ДНР"
Работала пресс-секретарем Министерства чрезвычайных ситуаций Украины. Працювала прес-секретарем Міністерства надзвичайних ситуацій України.
Ну или так считали их пресс-секретари. Або ж так вважали їхні прес-секретарі.
По словам пресс-секретаря системы "Яндекс. За словами прес-секретаря системи "Яндекс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !