Exemples d'utilisation de "призвала" en russe

<>
Христенко призвала отправлять письма морякам. Христенко закликала надсилати листи морякам.
Она призвала граждан к спокойствию. Вона закликала людей до спокою.
Ранее к созыву СБ призвала Германия. Раніше до скликання СБ закликала Німеччина.
Грибаускайте призвала всерьез воспринимать "паранойю Путина" Грібаускайте закликала серйозно сприймати "параною Путіна"
Польша призвала ЕС бойкотировать российское "золото" Польща закликала ЄС бойкотувати російське "золото"
Также Ф.Могерини призвала к деэскалации ситуации. Також Могеріні закликала до деескалації ситуації.
Он призвал не терять бдительности. Він закликав не втрачати пильності.
Призван Ульяновским райвоенкоматом Орловской области. Призваний Ульяновським райвійськкоматом Орловської області.
Закон призван ликвидировать стихийную парковку. Закон покликаний ліквідувати стихійну парковку.
Призванные революцией: призывники Великого Гетмана Покликані революцією: призовники Великого Гетьмана
Власти Японии призвали миллионы людей эвакуироваться. Влада Японії закликала мільйони людей евакуюватися.
США призвали Турцию к сдержанности. США закликали Туреччину до стриманості.
Мораль призвана осуществлять духовное единение общества. Мораль покликана здійснювати духовне єднання суспільства.
Расисты призвали бойкотировать "Звездные войны" Расисти закликають бойкотувати "Зоряні війни"
Также каждый восьмой из призванных - доброволец. Також кожен восьмий із призваних - доброволець.
Именно оно призвано регулировать поведение людей. Саме воно покликане регулювати поведінку людей.
Призвать к такому рынку, писал Дж. Закликати до такого ринку, писав Дж.
Всего планируется призвать 17 960 человек. Загалом планують призвати 17 960 осіб.
На тайный суд себя призвав, На таємний суд себе закликавши,
Вашингтон призвал к мирному разрешению конфликта. Вашингтон закликає до мирного врегулювання конфлікту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !