Exemples d'utilisation de "призывал" en russe

<>
Он призывал разноплеменных делегатов сохранять спокойствие. Він закликав різноплемінних делегатів зберігати спокій.
Ранее госдепартамент призывал Россию освободить украинского режиссера. Європейська кіноакадемія закликала Росію звільнити українського режисера.
Еще Бруно Ясенский призывал бояться равнодушных. Ще Бруно Ясенський закликав боятися байдужих.
Кэмерон призывал британцев голосовать против "брексита". Кемерон закликав британців голосувати проти "брексіта".
От такой Москвы он призывал "Геть". Від такої Москви він закликав "Геть".
"Раздавите гадину!" - призывал когда-то Вольтер. "Розчавіть гадину!", - закликав Вольтер.
Женщина-судья призывает к ответственности. Жінка-суддя закликає до відповідальності.
Полицейские призывают граждан к благоразумию. Поліцейські закликають громадян до розсудливості.
Мы призываем всех быть реалистами. Ми закликаємо усіх бути реалістами.
Швеция призывает Украину ратифицировать Стамбульскую конвенцию. ЄС закликав Україну ратифікувати Стамбульську конвенцію.
Призываю всех жителей Угледара к спокойствию. Закликаю всіх мешканців Вугледара до спокою.
Призывала к свержению колониального режима. Закликала до скинення колоніального режиму.
СБУ призывает украинцев отказаться от "ВКонтакте" СБУ просить українців забути про "ВКонтакте"
Когда её видели, призывали Сабазия. Коли її бачили, закликали Сабазія.
Произведения должны призывать, пропагандировать, агитировать. Твори мають закликати, пропагувати, агітувати.
Законно ли Россия призывает в армию крымчан? Чи законно Росія призиває в армію кримчан?
Используйте мистические артефакты и призывайте... Використовуйте містичні артефакти та закликайте...
Женщин-медиков будут призывать в армию. Жінок-медиків будуть призивати в армію.
Он призывает на помощь саксов. Він закликає на допомогу саксів.
Закарпатцев призывают воспользоваться "строительной амнистией" Закарпатців закликають скористатися "будівельною амністією"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !