Exemples d'utilisation de "принимать в штыки" en russe

<>
Вторично раненый, желая пробиться, он ударил в штыки; Вдруге поранений, бажаючи пробитись, він пішов в атаку;
Непредубежденность может принимать различные формы. Неупередженість може приймати різні форми.
Твердой стеной стояли кадетские штыки. Твердою стіною стояли кадетські багнети.
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
("Эй, ребята, примкнуть штыки!"). ("Гей, хлопці, примкнути багнети!").
И можно принимать бетаргин при простуде? І можна приймати бетаргін при застуді?
Когда лучше принимать протеиновый коктейль " коли краще приймати протеїновий коктейль.
Львов растеряет право принимать Евро-2012? Львів втратить право приймати Євро-2012?
Не стоит принимать неудобную позу. Не варто приймати незручну позу.
Как купить и принимать анаболические стероиды. Як купити і прийняти Анаболічні стероїди.
Таблетки препарата нужно принимать после еды. Таблетовані препарати слід приймати після їди.
Виагра - как и когда принимать препарат? Віагра - як і коли приймати препарат?
Украинская судоходная компания начала принимать Биткоин Українська судноплавна компанія почала приймати біткоіни
принимать платежи через Merchant WebMoney Transfer приймати платежі через Merchant WebMoney Transfer
Домовладельцев тоже обязали принимать противопожарные меры. Домовласників теж зобов'язали приймати протипожежні заходи.
Вы также можете принимать контрастный душ. Ви також можете приймати контрастний душ.
С 1 ноября в киевском метро перестанут принимать жетоны. Із 1 вересня в метро Харкова перестануть приймати жетони.
Как принимать или отклонять файлы cookie Як прийняти або відхилити файли cookie
Умеем ли мы правильно принимать лекарство? Чи вміємо ми правильно приймати ліки?
Аккутан (изотретиноин) следует принимать с пищей. Аккутан (изотретиноин) слід приймати з їжею.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !