Exemples d'utilisation de "принятие" en russe

<>
Оперативное принятие решения по кредитованию; Оперативне прийняття рішення щодо кредитування;
Принятие документа вызвало волну репрессий. Ухвалення документу спричинило хвилю репресій.
Принятие предложения и первоначальный взнос 10% Приймання пропозиції та перший внесок 10%
Порошенко прокомментировал принятие антидискриминационной поправки Порошенко прокоментував прийняття антидискримінаційної поправки
Но Россия заблокировала принятие резолюции. Однак Росія заблокувала ухвалення резолюції.
Профайлинг и автоматизированное принятие решений Профайлінг і автоматизоване прийняття рішень
Поэтому ГКРЧ отложила принятие решения. Тому ГКРЧ відклала ухвалення рішення.
Размещение, принятие и отмена заказов Розміщення, прийняття та відміна замовлень
7) Принятие решений, основанное на фактах; 7) ухвалення рішень, заснованих на фактах;
принятие необоснованных или ошибочных решений; прийняття необгрунтованих або помилкових рішень;
Принятие нового языкового законодательства было отложено. Ухвалення нового мовного законодавства було відкладено.
Религиозная терпимость, уважение и принятие Релігійна толерантність, повага та прийняття
Андрей Денисенко поддержал принятие этого законопроекта. Андрій Денисенко підтримав ухвалення цього законопроекту.
Закалённое стекло - безопасное принятие душа Загартоване скло - безпечне прийняття душу
Принятие закона оппозиция встретила возгласами "Ганьба!". Ухвалення закону опозиція зустріла вигуками "Ганьба!".
Мы рассчитываем на принятие концессий. Ми розраховуємо на прийняття концесій.
Принятие закона проходило путем поднятия рук. Ухвалення закону відбувалося шляхом підняття рук.
принятие новой конституции взамен прежней. прийняття нової конституції замість колишньою.
Принятие и выполнение политико-управленческих решений; ухвалення і виконання політико-управлінських рішень;
принятие закона о критической инфраструктуре: прийняття закону про критичну інфраструктуру;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !