Exemples d'utilisation de "пришлись" en russe avec la traduction "довелося"

<>
Пришлось обходиться собственными природными ресурсами. Довелося обійтися власними природними ресурсами.
Также пришлось скрыться жителям окрестностей. Також довелося сховатися жителям околиць.
Им пришлось вернуться в Кэмбридж. Їм довелося повернутися до Кембріджу.
Поэтому доучиваться пришлось в Нижнем. Тому доучуватися довелося в Нижньому.
Пришлось прибегнуть к помощи жребия... Довелося вдатися до допомоги жереба...
Тогда котят пришлось выкармливать искусственно. Тоді кошенят довелося вигодовувати штучно.
Римлянам пришлось вести тяжелые бои; Римлянам довелося вести важкі бої;
Шокаю пришлось эмигрировать в Турцию. Шоку довелося емігрувати до Туреччини.
ему пришлось ампутировать правую руку. йому довелося ампутувати праву руку.
школу ему пришлось заканчивать заочно. школу йому довелося закінчувати заочно.
Продолжать учёбу пришлось в Мисурате. Далі навчатися довелося в Місураті.
Но недолго пришлось "хозяйничать" врагу. Але недовго довелося "господарювати" ворогові.
Иэясу пришлось противостоять агрессору самостоятельно. Ієясу довелося протистояти агресору самотужки.
Пришлось Мацу доставить его домой. Довелося Мацу доставити його додому.
О былом величии пришлось забыть. Про колишню велич довелося забути.
Грэя пришлось отправить в больницу. Грея довелося відправити до лікарні.
Планировавшееся развёртывание ракет пришлось отложить. Заплановане розгортання ракет довелося відкласти.
Ему пришлось уехать в Петроград. Йому довелося виїхати в Петроград.
Пришлось разбираться в чем проблема. Довелося розбиратися в чому проблема.
Её пришлось пережить многочисленные допросы. Її довелося пережити численні допити.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !