Exemples d'utilisation de "продолжаться" en russe avec la traduction "продовжувалося"

<>
Продолжалось укрепление социалистической системы хозяйства. Продовжувалося зміцнення соціалістичної системи господарства.
Соревнование продолжалось до 1918 года. Змагання продовжувалося до 1918 року.
Продолжалось оборудование нового модуля "Транквилити". Продовжувалося обладнання нового модуля "Транквіліті".
Возведение театра продолжалось восемь лет. Будівництво театру продовжувалося 8 років.
Правление Блэра продолжалось 10 лет. Правління Блера продовжувалося 10 років.
Постройка флота продолжалась на Балтийском море. Будівництво флоту продовжувалося на Балтійському море.
Турецкое иго продолжалось около 300 лет. Турецьке ярмо продовжувалося близько 300 років.
Наблюдение продолжалось до 04.30 утра ". Спостереження продовжувалося до 04.30 ранку ".
Около сорока часов продолжалось кровавое истязание. Близько сорока годин продовжувалося криваве катування.
Совершенствование антитрестовского законодательства продолжалось и позднее. Удосконалювання антитрестовського законодавства продовжувалося і пізніше.
Так продолжалось много дней и ночей. Так продовжувалося декілька днів і ночей.
При этом продолжалось использование полиалфавитных шифров. При цьому продовжувалося використання поліалфавітних шифрів.
Продолжалось усовершенствование двигателей и торпедных систем. Продовжувалося удосконалення двигунів і торпедних систем.
Княжение Всеслава в Киеве продолжалось недолго. Правління Всеслава в Києві продовжувалося недовго.
Герцогское правление продолжалось до 1918 года. Герцогське правління продовжувалося до 1918 року.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !