Exemples d'utilisation de "прокурор" en russe

<>
На уточняющий вопрос прокурор ответил: На уточнююче запитання прокурор відповів:
Прокурор потребовал для Сенцова 23 года колонии. Прокуратура вимагала для Сенцова 23 роки колонії.
Прокурор обладает властно-распорядительными полномочиями. Прокурор має владно-розпорядчими повноваженнями.
Прокурор занимался оптовой торговлей одежды. Прокурор займався оптовою торгівлею одягу.
Главный "прокурор" и силовик террористов "ДНР" Головний "прокурор" і силовик терористів "ДНР"
Родителям сообщено о произошедшем ", - добавил прокурор. Батькам повідомлено про подію ", - додав прокурор.
Наталья Поклонская - так называемый "прокурор Крыма"; Наталія Поклонська - так званий "прокурор Криму";
Виктор Пшонка - экс-генеральный прокурор Украины; Віктор Пшонка - екс-генеральний прокурор України;
Прокурор потребовал дать ему 13 лет. Прокурор вимагав для нього 13 років.
Прокурор потребовал для него пожизненного заключения. Прокурор вимагав для нього довічного ув'язнення.
"Спецотряд" Шторм "" (режиссер В. Ибрагимов) - прокурор, "Спецзагін" Шторм "" (режисер В. Ібрагімов) - прокурор,
Когда приводили осужденного, прокурор объявлял: "Обвиняемый! Коли приводили засудженого, прокурор оголошував: "Обвинувачений!
Для Юрия Солошенко прокурор просил 10 лет. Для Юрія Солошенко прокурор просив 10 років.
Возглавляет научно-консультативный совет Генеральный прокурор РФ. Очолює науково-консультативна рада Генеральний прокурор РФ.
Эту информацию подтвердил прокурор области Геннадий Тюрин. Про це повідомив прокурор області Геннадій Тюрин.
Прокурор Черкасской области Юрий Шеремет уходит с должности. Прокурор Черкаської області Юрій Шеремет подав у відставку.
неправомерном вмешательстве в деятельность прокурора; неправомірне втручання в діяльність прокурора;
Украины и подчиненными ему прокурорами. України та підпорядкованих йому прокурорів.
требовать проверки прокурором правомерности задержания; вимагати перевірки прокурором правомірності затримання;
Все прокуроры подчинены министру юстиции. Всі прокурори підпорядковуються міністру юстиції.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !