Exemples d'utilisation de "проникнуть" en russe

<>
Помогает банде проникнуть в станицу. Допомагає банді проникнути в станицю.
Поле внутрь сверхпроводника проникнуть не может. Поле всередину надпровідника проникнути не може.
Не даст влаге проникнуть в фундамент. Не дасть волозі проникнути у фундамент.
Не даст проникнуть влаге в фундамент Не дасть проникнути вологи у фундамент
RescuePRO действительно проник для меня. RescuePRO дійсно проник для мене.
Позднее в даосизм проникли мистические мотивы. Пізніше в даосизм проникли містичні мотиви.
Его экономическая теория проникнута индивидуализмом. Економічна теорія М. пройнята індивідуалізмом.
Небольшое художественное произведение, проникнутое юмором. Невеликий художній твір, пройнятий гумором.
Многие работы проникнуты романтическими идеями. Багато робіт пройняті романтичними ідеями.
Еще луч дневный не проник, Ще промінь денний не проникнув,
Часть осколков проникла в башню. Частина уламків проникла в башту.
Радио проникло во все уголки Кара-Калпакии. Радіо проникло у всі куточки Кара-Калпакии.
ХХ века проник в Азовское море. ХХ сторіччя проник до Азовського моря.
Денежная экономика проникла в японскую деревню. Грошова економіка поширилася на японські села.
Его режим проникнут насилием и нетерпимостью. Його режим проникнуть насильством і нетерпимістю.
Лирика Гвездослава проникнута социальными мотивами. Лірика Гвездослава перейнята соціальними мотивами.
Его творчество проникнуто суфийскими идеями. Його творчість проникнута суфійськими ідеями.
Творчество их было проникнуто идеями сионизма. Творчість їх було пройняте ідеями сіонізму.
Творчество Я. проникнуто пафосом утверждения социалистического мира. Творчість Я. пройнято пафосом затвердження соціалістичного світу.
Эти аяты проникнуты явной симпатией к христианам. Ті аяти просякнуті явною симпатією до християн.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !