Exemples d'utilisation de "противостоит" en russe

<>
Как противостоит Российская православная церковь? Як протистоїть Російська православна церква?
"Память противостоит уничтожающей силе времени. "Пам'ять протистоїть нищівній силі часу.
Ему противостоит олицетворение зла Гаунаб. Йому протистоїть уособлення зла Гаунаб.
"Нам противостоит жестокий враг", - добавил премьер. "Нам протистоїть жорстокий ворог", - додав прем'єр.
Материал с легкостью противостоит внешним воздействиям. Матеріал з легкістю протистоїть зовнішнім впливам.
Тi-DECK противостоит любым погодным условиям. Тi-DECK протистоїть будь-яким погодним умовам.
Член КТП, противостоит там "новым лейбористам". Член КТП, протистоїть там "новим лейбористам".
Национально ориентированная культура противостоит "общечеловеческой культуре". Національно орієнтована культура протистоїть "загальнолюдській культурі".
Противостоит корпорации Норман Гэллагер по прозвищу Слэш. Протистоїть корпорації Норман Геллагер на прізвисько Слеш.
Сможет ли он противостоять врагам? Чи зможе він протистояти ворогам?
В Волгограде "Зениту" противостоял "Ротор". У Волгограді "Зеніту" протистояв "Ротор".
Ей противостояла восьмая германская армия. Їй протистояла 8-а німецька армія.
124 нем. дивизиям противостояло 65 франц. 124 нім. дивізіям протистояло 65 франц.
Наступлению противостояли вчерашние студенты и гимназисты. Наступу протистояли вчорашні студенти та гімназисти.
Легко противостоят любым температурным режимам. Легко протистоять будь-яким температурних режимів.
Насилию можно и нужно противостоять. Насильству можна і потрібно протидіяти!
В полуфинале Хорватия противостоять сборной Англии. У півфіналі Хорватія протистоятиме збірній Англії.
Образовались два противостоящих военно-политических блока. Утворилися два протилежних військово-політичні блоки.
Как противостоять устаревшей системе образования? Як протистояти застарілій системі освіти?
Именно ему особо противостоял Абу Саид. Саме йому особливо протистояв Абу Саїд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !