Beispiele für die Verwendung von "проходить" im Russischen

<>
Как должен проходить послеоперационный уход? Як повинен проходити післяопераційний догляд?
Схватка должна проходить по правилам бокса. Бій повинен пройти за правилами боксу.
Лекции будут проходить в вечернее время. Заняття будуть проводитись у вечірній час.
Достаточно только потихоньку проходить сцены... Достатньо тільки потихеньку проходити сцени...
Тут необходимо проходить паспортный и таможенный контроль. Спочатку необхідно пройти паспортний і митний контроль.
Как проходить собеседование в ювелирный Як проходити співбесіду в ювелірний
Савченко отказалась проходить "детектор лжи" Савченко відмовилася проходити "детектор брехні"
Где должна проходить альтернативная (невоенная) служба? Де має проходити альтернативна (невійськова) служба?
Обладать способностью проходить через клеточные мембраны. Мати здатність проходити через клітинні мембрани.
Как часто вы посоветуете проходить диагностику? Як часто ви порадите проходити діагностику?
Идентификация должна проходить в клетке Фарадея. Ідентифікація повинна проходити в клітці Фарадея.
Назначенное лечение должно проходить под наблюдением. Призначене лікування повинно проходити під спостереженням.
Кинопоказы будут проходить в кинотеатре "Космос". Кінопокази будуть проходити в кінотеатрі "Космос".
стали проходить службы, крещения, венчания, погребения. стали проходити служби, хрещення, вінчання, поховання.
Собеседования могут и вовсе проходить молча. Співбесіди можуть і зовсім проходити мовчки.
Будут проходить награждения и звучать музыка. Будуть проходити нагородження і звучати музика.
По хребту может проходить жёлтая полоса. По хребту може проходити жовта смуга.
В центре круга может проходить слэм. У центрі кола може проходити слем.
Очень важно вовремя проходить повторный медосмотр. Дуже важливо вчасно проходити повторний медогляд.
Однако врачи рекомендуют проходить профилактические осмотры. Лікарі наполегливо рекомендують проходити профілактичні обстеження.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.