Exemples d'utilisation de "прочили" en russe

<>
Ему прочили максимум несколько лет. Йому пророкували максимум кілька років.
гимнастке прочили медали на предстоящей Олимпиаде [1]. гімнастці пророкували медалі на майбутній Олімпіаді [1].
au - "от", "прочь" и литов. au - "від", "геть" та лит.
Историю, между прочим, очень неоднозначную. Історію, між іншим, дуже неоднозначне.
Он не прочь вкусно покушать. Він не проти смачно поїсти.
В противники Тегерану прочат Израиль. У противники Тегерану пророкують Ізраїль.
672 "Расчеты по прочим выплатам" 672 "Розрахунки за іншими виплатами"
Участники акции скандировали "Нацисты прочь!". Учасники акції скандували "Нацисти геть!".
Между прочим, об интересе бизнеса. Між іншим, про інтерес бізнесу.
Другие были не прочь ее отдельности. Інші були не проти її окремішності.
Форду прочат роль полковника Хайрама Граффа. Форду пророкують роль полковника Хайрама Граффа.
Руки прочь от профсоюзного имущества! Руки геть від профспілкової власності!
между прочим, большой приятель Пихно. між іншим, великий приятель Пихно.
Порой даже толстосумы не прочь сэкономить. Часом навіть товстосуми не проти заощадити.
Слуги аккуратно уносят сумасшедшего прочь. Слуги акуратно забирають божевільного геть.
Между прочим, Ашкин имеет украинские корни. Між іншим, Ашкін має українське коріння.
Плывите прочь от безопасной гавани. Відпливайте геть від безпечної гавані.
Противодействие кражам и прочим злоупотреблениям персонала; протидія крадіжкам та іншим зловживаннями персоналу;
Не отходя ни шагу прочь! Не відходячи ні кроку геть!
И, между прочим, я его поддерживаю. І, між іншим, я його підтримую.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !