Exemples d'utilisation de "пытается" en russe avec la traduction "намагався"

<>
Порой противник пытался окружить группу. Часом противник намагався оточити групу.
Затем пытался работать школьным учителем. Потім намагався працювати шкільним вчителем.
Босс "Динамо" пытался тайком покурить. Бос "Динамо" намагався потайки покурити.
Пенсионер безрезультатно пытался добиться правды. Пенсіонер безрезультатно намагався добитися правди.
Злоумышленник пытался скрыть убийство пенсионерки. Зловмисник намагався приховати вбивство пенсіонерки.
Пытался трудоустроиться в московском "Локомотиве". Намагався працевлаштуватися в московському "Локомотиві".
Тот пытался защититься, завязалась драка. Той намагався захиститися, зав'язалася бійка.
Хрисафий пытался организовать убийство Аттилы; Хрісафій намагався організувати вбивство Аттіли;
Он также пытался опасно маневрировать. Він також намагався небезпечно маневрувати.
Насиб-бек Усуббеков пытался скрыться. Насіб-бек Усуббеков намагався втекти.
"Противник пытался овладеть стратегические высоты. "Противник намагався заволодіти стратегічними висотами.
Также пытался быть телевизионным ведущим. Також намагався бути телевізійним ведучим.
Скоропадский пытался протестовать, но безрезультатно. Скоропадський намагався протестувати, але безрезультатно.
Французское правительство пыталось подавить народные бунты. Французький уряд намагався придушити народні бунти.
Пьяный пилот пытался скрыться от правоохранителей. П'яний пілот намагався втекти від правоохоронців.
Юрий Павлович меня постоянно пытался спихнуть. Юрій Павлович мене постійно намагався спихнути.
Б. пытался оправдать христианские догматы разумом. Боецій намагався виправдати християнські догмати розумом.
Непокорных кременчужан пытался утихомирить Иван Брюховецкий. Непокірних кременчужан намагався втихомирити Іван Брюховецький.
Пытался определить размеры галактики Млечного Пути. Намагався визначити розміри галактики Чумацького Шляху.
Участник протеста пытался ударить народного депутата. Затриманий чоловік намагався вдарити народного депутата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !