Beispiele für die Verwendung von "разбираться" im Russischen

<>
Не нужно разбираться в моде,... Не потрібно розбиратися в моді,...
Давайте разбираться, как это сделать. Давайте розбиратися, як це зробити.
• Навыки разбираться в чужом коде • Навички розбиратися в чужому коді
Иногда важнее разбираться в чае. Іноді важливіше розбиратися в чаї.
Пришлось разбираться в чем проблема. Довелося розбиратися в чому проблема.
Разбираться в бизнесе и изучать рынок. Розбиратися в бізнесі і вивчати ринок.
Вам надо только разбираться в программировании. Вам треба тільки розбиратися в програмуванні.
Нужно разбираться в каждом конкретном случае. Треба розбиратися в кожному конкретному випадку.
хорошая интуиция, умение разбираться в людях; гарна інтуїція, уміння розбиратися в людях;
"Мы будем разбираться с этой ситуацией. "Ми будемо розбиратися з цією ситуацією.
способности быстро разбираться в чужом коде, здатності швидко розбиратися в чужому коді,
Так что интрига сохраняется, продолжаем разбираться! Отже, інтрига зберігається, продовжуємо розбиратися!
необходимо разбираться в ценности хранимых вещей, необхідно розбиратися в цінності збережених речей,
Пересолин стал разбираться, чем они занимаются. Пересолин став розбиратися, чим вони займаються.
КСУ начал разбираться с установлением партийной диктатуры КСУ почав розбиратися зі встановленням партійної диктатури
Преподаватель полностью разбирается в материале. Викладач повністю розбирається в матеріалі.
Гиппократ отлично разбирался в анатомии. Гіппократ відмінно розбирався в анатомії.
В деталях разбирались наши корреспонденты. У ситуації розбиралися наші кореспонденти.
Лестница разбирается, наносится трехслойное лакокрасочное покрытие. Сходи розбираються, наноситься тришарове лакофарбове покриття.
В этом и разбираемся ", - уточнил он. В цьому і розбираємося ", - уточнив він.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.