Exemples d'utilisation de "развязала" en russe

<>
японская военщина развязала войну в Китае. японська вояччина розв'язала війну в Китаї.
Благодаря америкосам, которые развязали "маковые" Завдяки америкосам, які розв'язали "макові"
возможных новых попыток Франции развязать войну. можливих нових спроб Франції розв'язати війну.
Развязал ее легендарный питерский "Лениздат". Розв'язав її легендарний пітерський "Лениздат".
Неутверждение сеймом договора развязало ему руки. Незатвердження сеймом договору розв'язало йому руки.
Убытки, радикалы и развязаны руки. Збитки, радикали та розв'язані руки.
Сегодня так язык мне развязали... Сьогодні так язик мені розв'язали...
Фемида помогает Зевсу развязать Троянскую войну. Феміда допомагає Зевсу розв'язати Троянську війну.
В 1939 году фашисты развязали новую войну. У 1939 році фашисти розв'язали нову війну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !