Exemples d'utilisation de "разочарованием" en russe

<>
И все завершилось для Чигринского разочарованием. Та все завершилося для Чигринського розчаруванням.
Брак был полным разочарованием для обоих. Шлюб був повним розчаруванням для обох.
Реформаторы сочли изменения 1891 года большим разочарованием. Реформатори вважали зміни 1891 року великим розчаруванням.
Но здесь его ждало разочарование. Але тут його чекало розчарування.
Как избежать разочарований при выборе отеля Як уникнути розчарувань при виборі готелю
Когда смогли преодолеть боль и разочарование... Коли змогли подолати біль і зневіру...
Бедность - порог разочарования, а зависть может Бідність - поріг зневіри, а заздрість може
Разумеется, их ожидало горькое разочарование. Звичайно, їх чекало глибоке розчарування.
Выберите тщательно, чтобы избежать разочарований покупателя. Виберіть ретельно, щоб уникнути розчарувань покупця.
Столкновение с действительностью порождало разочарование. Зіткнення з дійсністю породжувало розчарування.
Они принесли много надежд и разочарований. Він приніс багато успіхів і розчарувань.
В результате наступило горькое разочарование... У результаті настало гірке розчарування...
Это отношения, которые привели ко многим разочарованиям. Це стосунки, які призвели до багатьох розчарувань.
Основное настроение раги - любовное разочарование. Основний настрій раги - любовне розчарування.
Дама испытывает высшую степень разочарования. Пані відчуває вищу міру розчарування.
умение переносить разочарования от ошибок; уміння переносити розчарування від помилок;
В ссылке пережил разочарование в марксизме. У засланні пережив розчарування в марксизмі.
Путин также выразил разочарование пассивностью Вашингтона. Путін також виразив розчарування пасивністю Вашингтона.
Я не хочу скрывать мое разочарование. Я не хочу приховувати мого розчарування.
Если разочарование ставки, букмекер возвратит застрахованное. Якщо розчарування ставки, букмекер поверне застрахована.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !