Exemples d'utilisation de "родами" en russe

<>
Причины посещения педиатра перед родами Причини відвідування педіатра до пологів
Порядковые номера приведены за родами. Порядкові номери подані за родами.
2.4 Массаж перед родами 2.4 Масаж перед пологами
Было введено командование отдельными родами войск. Було введено командування окремими родами військ.
Это сокращает период трудовой перед родами Це скорочує період трудової перед пологами
Основными родами Военно-морских сил являются: Основними родами Військово-Морських сил є:
Твёрдых границ между родами литературы нет. Твердих кордонів між пологами літератури немає.
Поляне жили отдельно и владели родами своими. Поляни жили окремо й володіли своїми родами.
Почему уборка квартиры перед родами так важна? Чому прибирання квартири перед пологами таке важливе?
Промежутки между родами составляют 2,5-3 года. Інтервал між родами становить 2,5-3 роки.
Происходил из плебейского рода Калидиев. Походив з плебейського роду Калідіїв.
Брат Николай Николаевич Боголепов (род. Брат Микола Миколайович Боголєпов (нар.
Szemiot) - столбовой старинный дворянский род. Szemiot) - столбовий старовинний дворянский рід.
Сам я родом из Житомирщины. Сам я родом із Житомирщини.
беременность, лактация, восстановление после родов; вагітність, лактація, відновлення після пологів;
Есть несколько десятков эндемичных родов. Є декілька десятків ендемічних родів.
Беременность и роды после ЭКО Вагітність і пологи після ЕКЗ
Так соединились два сильных рода. Так з'єдналися два сильних роди.
Биосфера является уникальной в своем роде. Біосфера є унікальною в своєму роді.
Внучка - Юлия Всеволодовна Абдулова (род. Онучка - Юлія Всеволодівна Абдулова (народ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !