Exemples d'utilisation de "руководил" en russe avec la traduction "керував"

<>
Руководил подавлением солдатских волнений (1917). Керував придушенням солдатських заворушень (1917).
Руководил политической коалицией "Грузинская мечта". Керував політичною коаліцією "Грузинська мрія".
Строительством гостиницы руководил Пантелей Тамуров. Будівництвом готелю керував Пантелій Тамуров.
Руководил подпольщиками Г. Л. Калиновский. Керував підпільниками Г. Л. Калиновський.
Руководил курсовым и дипломным проектированием. Керував курсовим і дипломним проектуванням.
Операцией руководил чекист Михаил Матвеев. Операцією керував чекіст Михайло Матвеєв.
Отец умело руководил занятиями сына. Батько вміло керував заняттями сина.
Руководил реставрационными работами Герман Болле. Керував реставраційними роботами Герман Болле.
Руководил одним главных управлений ММФ. Керував одним головних управлінь ММФ.
Руководил отливкой Петр Карлович Клодт. Керував відливанням Петро Карлович Клодт.
Петроградской школой Чернецкий руководил лично. Петроградською школою Чернецький керував особисто.
Работами руководил А. Г. Новожилов. Роботами керував А. Г. Новожилов.
Руководил перевозом церкви Христофор Степанов. Керував перевозом церкви Христофор Степанов.
Бояров непосредственно руководил этой операцией. Бояров безпосередньо керував цією операцією.
Строительством руководил полковник Джон Паттерсон. Будівництвом керував полковник Джон Паттерсон.
Руководил литературным клубом "На Таганке". Керував літературним клубом "На Таганці".
Руководил разработкой А.А. Морозов. Керував розробкою О.О. Морозов.
Сулейман лично руководил 13 походами. Сулейман особисто керував 13 походами.
Он руководил Ленинградской редакцией Детгиза. Він керував Ленінградською редакцією Детгиз.
Профессор ГИТИСа, руководил актерскими мастерскими. Професор ГІТІСу, керував акторськими майстернями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !