Exemples d'utilisation de "руководитель" en russe avec la traduction "керівником"

<>
Салават Фатхутдинов - творческий руководитель театра. Салават Фатхутдінов працює творчим керівником театру.
Основатель и художественный руководитель премии - Юлий Гусман. Засновником і художнім керівником премії став Юлій Гусман.
С 1989 г. - руководитель Центра политико-географических исследований. З 1989 року є керівником Центру політико-географічніх досліджень.
Пасечник известен как руководитель и соучредитель стартапа Ecois.me. Іван Пасічник є керівником і співзасновником стартапу Ecois.me.
Руководителем диггеров был Джерард Уинстенли. Керівником дигерів був Джерард Вінстенлі.
Номер варианта задается руководителем проекта. Номер варіанту визначається керівником проекту.
Руководителем администрации шахрестана является фармандар. Керівником адміністрації шагрестану є фармандар.
Документооборот в банке утверждается руководителем. Графік документообігу затверджується керівником банку.
Сейчас является руководителем ТРК "Скиф". Наразі є керівником ТРК "Скіф".
Руководителем восстания стал Криштоф Косинский. Керівником повстання став Криштоф Косинський.
Руководителем партии избран Виктор Вашкевич. Керівником партії обрано Віктора Вашкевича.
руководителем магистерской программы "Бизнес-экономика". керівником магістерської програми "Бізнес-економіка".
а Алис работала художественным руководителем. а Аліс працювала художнім керівником.
Интервью с руководителем проекта GetPCI Інтерв'ю з керівником проекту GetPCI
собеседование с руководителем структурного подразделения. співбесіда з керівником структурного підрозділу.
Затем был руководителем 12 айнзацкоманды. Потім був керівником 12-ї айнзатцкоманди.
Заказ переводов с выделенным руководителем Замовлення перекладів з виділеним керівником
Руководителем партии был Виктор Вашкевич. Керівником партії був Віктор Вашкевич.
Руководителем культа является Павел Доди. Керівником культу є Павло Доді.
Ее руководителем стал Василий Ревякин. Її керівником став Василь Ревякін.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !