Exemples d'utilisation de "сведению" en russe avec la traduction "відома"

<>
При обработке, примите к сведению: При обробці, прийміть до відома:
К сведению абонентов ООО "ТриМоб"! До відома абонентів ТОВ "ТриМоб"!
К сведению пассажиров ЖД - Onlinetickets.world До відома пасажирів ЗД - Onlinetickets.world
Онлайн Тикетс "К сведению пассажиров ЖД Онлайн Тікетс "До відома пасажирів ЗД
"Никто к сведению" Аскер "не поставил. "Ніхто до відома" Аскер "не поставив.
Доводим до Вашего сведения следующую информацию: Доводимо до Вашого відома наступну інформацію:
3) доведение акцепта до сведения оферента. 3) доведення акцепту до відома оферента.
Уважаемые жители, доводим до вашего сведения! Шановні громадяни, доводимо до вашого відома!
Указываем и / или доводим до сведения Вказуємо і / або доводимо до відома
доведению результатов конкурса до сведения перевозчиков-претендентов; доведення результатів конкурсу до відома перевізників-претендентів;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !