Exemples d'utilisation de "своеобразного" en russe

<>
Результат своеобразного соперничества с французским Версалем. Результат своєрідного суперництва з французьким Версалем.
Гуня изготавливается из своеобразного лохматого сукна. Гуня виготовляється із своєрідного кошлатого сукна.
Тогда ему даже вручили своеобразного "Оскара". Тоді йому навіть вручили своєрідного "Оскара".
Она может играть роль своеобразного "космопорта" Земли. Місяць може виконувати роль своєрідного "аеропорту" Землі.
Здесь сформировалось своеобразное кастовое общество. Тут діяв своєрідний кастовий принцип.
Природа Днестровского каньона своеобразна, неповторима. Природа Дністровського каньйону своєрідна, неповторна.
Своеобразным катализатором событий конце 1917г. Своєрідним каталізатором подій наприкінці 1917р.
Были и своеобразные регистрационные свидетельства. Були й своєрідні реєстраційні свідоцтва.
Это оказывает своеобразное массажное воздействие. Це надає своєрідне масажну дію.
Первые главы являются своеобразной экспозицией. Перші глави є своєрідною експозицією.
Торговый район Бейрута организован своеобразно. Торговельний район Бейрута організований своєрідно.
Думу имели своеобразную художественную форму. Думи мали своєрідну художню форму.
Интерьер декорирован своеобразными рельефными лозами. Інтер'єр декорований своєрідними рельєфними лозами.
Архаика принесла много своеобразных культурных достижений. Архаїка принесла багато своєрідних культурних досягнень.
Ангола оказалась в своеобразной ловушке независимости. Ангола опинилася в своєрідній пастці незалежності.
Выделим своеобразные черты шведской модели: Виділимо специфічні риси шведської моделі:
Здесь сформировался своеобразный карстовый ландшафт. Тут сформувався своєрідний карстовий ландшафт.
Пирогово - это своеобразная машина времени. Пирогово - це своєрідна машина часу.
Их принято считать своеобразным талисманом. Їх прийнято вважати своєрідним талісманом.
Они выглядят как своеобразные цветы. Вони виглядають як своєрідні квіти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !