Exemples d'utilisation de "священнослужители" en russe

<>
Далее священнослужители проведут чин панихиды. Далі священнослужителі проведуть чин панахиди.
Нет, в священнослужители он себя не готовил. Ні, на священнослужителя він себе не готував.
Доску освятили священнослужители греко-католической и православной конфессий. Освятили пам'ятник священики греко-католицької і православної конфесій.
Туда могли входить только священнослужители. Туди могли входити лише священнослужителі.
Священнослужители избираются поместной церковью (конгрегацией). Священнослужителі обираються помісною церквою (конгрегацією).
Иоанн Галич, а также священнослужители благочиния. Іоанн Галич, а також священнослужителі благочиння.
На заочное отделение принимаются только священнослужители. На заочне відділення приймаються тільки священнослужителі.
священнослужители, полицейские, некоторые педагоги и врачи. священнослужителі, поліцейські, деякі педагоги і лікарі.
Здесь священнослужители отправят панихиду по погибшим. Тут священнослужителі відправлять панахиду за загиблими.
Священнослужители совершили панихиду по умершим от голода. Священнослужителі провели панахиду за загиблими від Голодомору.
В завершение священнослужители благословили военнослужащих на службу. На завершення священнослужителі благословили військовослужбовців на службу.
Начались репрессии против автокефальных священнослужителей. Почалися репресії проти автокефальних священнослужителів.
Богослужение в обители осуществляют два священнослужителя. Богослужіння в обителі здійснюють два священнослужителі.
На следующий день священнослужителя арестовали. На наступний день священнослужителя заарештували.
Отец происходил из рода потомственных священнослужителей. Батько його походив з роду священиків.
Награды были вручены также священнослужителям других традиционных христианских конфессий. У молитві взяли участь також священики інших християнських конфесій.
Священнослужитель, богослов, писатель, проповедник и миссионер. Священнослужитель, богослов, письменник, проповідник і місіонер.
Служение несут 9 680 священнослужителей. Служіння несе 9 680 священослужителів.
Здесь принял решение стать священнослужителем. Ви прийняли рішення стати священиком.
встречаться с адвокатами и священнослужителями наедине; зустрічатися з адвокатом і священнослужителем наодинці;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !