Exemples d'utilisation de "сделать" en russe avec la traduction "зробить"

<>
Это сделает конструкцию вдвойне надёжнее. Це зробить конструкцію подвійно надійніше.
Автоматика все сделает за вас. Автоматика все зробить за вас.
Экономическое неравенство сделает вас пессимистом Економічна нерівність зробить вас песимістом
Spyker сделает карбоновый автомобиль серийным Spyker зробить карбоновий автомобіль серійним
Что PALS сделает для клиента Що PALS зробить для клієнта
Это сделает комнату более светлой. Це зробить кімнату більш світлою.
Все остальное сделает этот онлайн-переводчик. Все інше зробить цей онлайн-перекладач.
Нетрудно догадаться, какой выбор сделает фермер. Неважко здогадатися, який вибір зробить фермер.
Это сделает мегаполисы безопаснее для жизни. Це зробить мегаполіси безпечніше для життя.
Электрик с корочкой сделает все правильно Електрик з скоринкою зробить все правильно
Что сделает рынок инвестиционного консалтинга цивилизованным? Що зробить ринок інвестиційного консалтингу цивілізованим?
Оригинальным любое блюдо сделает арахисовый соус. Оригінальним будь-яку страву зробить арахісовий соус.
Что сделает Додон - признает или нет? Що зробить Додон - визнає чи ні?
Это сделает жизнь насыщенной и интересной. Це зробить життя насиченим і цікавим.
Это сделает подоконник частью рабочей поверхности. Це зробить підвіконня частиною робочої поверхні.
Качественный маникюр сделает Ваш образ завершенным. Якісний манікюр зробить Ваш образ досконалим.
Сделает Вашу компанію или бизнес популярной Зробить Вашу компанію чи бізнес відомою
Войцех Бальчун умеет, может и сделает. Войцех Бальчун вміє, може й зробить!
"Это сразу всех людей сделает должниками. "Це відразу всіх людей зробить боржниками.
Jur Klee сделает все за Вас! Jur Klee зробить все за Вас!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !