Exemples d'utilisation de "сидячим" en russe avec la traduction "сидячі"

<>
Сережки толстые, пушистые, почти сидячие. Сережки товсті, пухнасті, майже сидячі.
Цветки одиночные, верхушечные, почти сидячие. Квітки поодинокі, верхівкові, майже сидячі.
Средние и верхние листья сидячие. Середні і верхні листки сидячі.
нижние - на черешках, верхние - сидячие. нижні - на черешках, верхні - сидячі.
прикорневые - длинночерешковые, другие - почти сидячие. прикореневі - довгочерешкові, інші - майже сидячі.
сидячие места в католической церкви; сидячі місця у католицькій церкві;
Нижние листья - на черешках, верхние - сидячие. Нижні - на довгих черешках, верхні - сидячі.
Нижние листья коротко черешчатые, остальные сидячие. Нижні листи коротко черешкові, решта сидячі.
Листья очередные, сидячие, линейно-ланцетной формы. Листки чергові, сидячі, лінійно-ланцетної форми.
Тогда сидячие места расставлялись по мере надобности. Тоді сидячі місця розміщались у міру потреби.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !