Exemples d'utilisation de "силам" en russe

<>
25 лет Военно-Морским Силам Украины. 25-та річниця Військово-Морських Сил України.
Также поставлялся японским силам самообороны. Також поставлявся японським силам самооборони.
Равен с пингвином по силам. Дорівнює з пінгвіном під силу.
Союзные войска вынуждены были сдаться итальянским силам. Британські парашутисти змушені були здатися італійським військам.
По силам ли украинцам бразильская капоэйра? Чи до снаги українцям бразильська капоейра?
Юбилейная медаль "70 лет вооружённым силам СССР". Ювілейною медаллю "70 років Збройних Сил СРСР".
"Много сепаратистов сдались силам АТО. "Багато сепаратистів здалися силам АТО.
Убеждён, что это нам по силам. Переконаний, що це нам під силу.
Силам безопасности удалось предотвратить нападение. Силам безпеки вдалося відбити атаку.
"Горнякам" по силам преодолеть итальянский барьер. "Гірникам" під силу подолати італійський бар'єр.
Лично покровительствовал Венгерским военно-воздушным силам. Особливо протегує Угорським військово-повітряним силам.
Украинским футболистам по силам одолеть любую сборную. Українським футболістам під силу здолати будь-яку збірну.
Польским силам удалось нанести татарам поражение. Польським силам вдалось завдати татарам поразки.
Выполнить такое по силам самостоятельно подготовленному мужчине. Виконати таке під силу самостійно підготовленого чоловікові.
Большое внимание уделялось военно-воздушным силам. Значну увагу приділено військово-повітряним силам.
Соблюдение правил пожарной безопасности по силам каждому! Дотримання правил пожежної безпеки під силу кожному!
Сегодня он принадлежит украинским Военно-воздушным силам. Сьогодні він належить українським Військово-повітряним силам.
Тому Хэнксу по силам роль любого жанра. Тому Генксу під силу роль будь-якого жанру.
Модернизированный самолет Су-25 передали Воздушным силам. Модернізований літак Су-25 передали Повітряним силам.
В 1955 правым силам удалось расколоть НППГ. У 1955 правим силам вдалося розколоти НППГ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !