Exemples d'utilisation de "следует начинать" en russe

<>
Нацбанку нужно начинать все с нуля. Нацбанку потрібно починати все з нуля.
Следует отметить, что действие абзаца 5 п. Слід зазначити, що абзацом 5 п.
Начинать такой бизнес очень перспективно. Починати такий бізнес надзвичайно перспективно.
Следует предпочтение отдать натуральным продуктам. Слід перевагу віддати натуральним продуктам.
День надо начинать с улыбки. День потрібно починати з посмішки!
Среди них следует отметить национализм, секуляризацию, консюмеризм. Серед них слід виокремити націоналізм, секуляризацію, консюмеризм.
Начинать что-то новое всегда рискованно Починати щось нове завжди ризиковано
Особое внимание следует уделить цветовой гамме. Особливу увагу слід приділити колірній гамі.
Начинать игорный бизнес с нуля нелегко. Починати гральний бізнес із нуля нелегко.
Как не следует снимать ломку? Як не слід знімати ломку?
Когда можно начинать следующую паузу? Коли можна починати наступну паузу?
Перед опрыскиванием следует приготовить раствор. Перед обприскуванням слід приготувати розчин.
Не стоит начинать интимную близость "принудительно". Не варто починати інтимну близькість "примусово".
Здесь следует назвать труды прот. Тут слід назвати праці прот.
Выдающемуся ученому все пришлось начинать сначала. Молодому вченому довелося все починати спочатку.
Уравнения и формулы следует размещать свободными строками. Рівняння і формули слід виділяти вільними рядками.
Диагностические мероприятия необходимо начинать с анамнеза. Діагностичні заходи необхідно починати з анамнезу.
Прямо за Ираком следует Иран. Відразу за Іраком слідує Іран.
1 С чего начинать вязать круг крючком 1 З чого починати в'язати коло гачком
"Эти провинции, - говорила царица, - следует русифицировать... "Ці провінції, - говорила цариця, - слід русифікувати...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !