Exemples d'utilisation de "словно" en russe

<>
Преступник словно испарился в воздухе. Злочинець немов розчинився в повітрі.
Джулия Робертс: "Это словно музыка! Джулія Робертс: "Це наче музика!
Это поразило меня, словно удар молнии. Це вразило мене, ніби удар блискавки.
Марион притягивает его, словно сирена. Маріон притягує його, мов сирена.
40 дБ - словно тихая музыка; 40 дБ - немов тиха музика;
В. Бабуха), "Словно стаи птиц" (сл. В. Бабуха), "Наче зграї птиць" (сл.
Они словно живут в ускоренном режиме. Вони ніби живуть у прискореному режимі.
Словно львица, чьи львята в ловушке, Мов левиця, чиї левенята в пастці,
Словно в зеркале страшной ночи Немов у дзеркалі страшної ночі
Словно солнце мы похоронили в нем. Наче сонце ми поховали в ньому.
Она словно существовала сама по себе. Вона ніби існувала сама по собі.
Они словно парят в пространстве. Вона немов кружляє в просторі.
Мы словно взаперти в своем селе. Ми наче закриті у своєму селі.
Люцерн - словно картинка с открытки. Люцерн - немов картинка з листівки.
Словно какое-то проклятие витает над Цемесской бухты. Наче якесь прокляття витає над Цемеської бухтою.
Словно розы, в снегу цветут. немов троянди, в снігу цвітуть.
И пела словно первая гроза І співала немов перша гроза
Словно каждый нашел по невесте, Немов кожен знайшов по нареченій,
Будет день, словно миг веселья... буде день, немов мить веселощів...
Все работает слаженно, словно оркестр. Усе працює злагоджено, немов оркестр.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !