Exemples d'utilisation de "сложнее всего" en russe

<>
Сложнее всего было справиться с волнением. Найважче їм було впоратись із хвилюванням.
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Наш мозг - мощнее и сложнее любой компьютерной программы. Головний мозок - досконаліший і складніший за будь-який комп'ютер.
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
демонтировать со стены сложнее, чем уложить; демонтувати зі стіни складніше, ніж укласти;
Египет любят шопоголики всего мира. Єгипет люблять шопоголіки всього світу.
Это оказалось сложнее, чем я думала. Це виявилося складніше, ніж я думав.
Скачайте сегодня всего 1.10 $! Скачайте сьогодні всього 1.10 $!
Однако с выражением лица сложнее. Однак з виразом обличчя складніше.
Всего выпущено 478 496 мотоциклов Иж Планета-3. Всього виготовлено 478 496 мотоциклів ІЖ Планета-3.
С техникумами и вузами ситуация сложнее. З технікумами та вузами ситуація складніша.
Всего - 220 тыс. га обрабатываемых земель. Всього - 220 тис. га оброблюваних земель.
Сложнее тем, у кого сидячая работа. складніше тим, у кого сидяча робота.
Всего было построено две опытные машины. Всього було побудовано дві дослідні машини.
Гораздо сложнее дать определение понятию 'религия'. Набагато складніше дати визначення поняттю "релігія".
Всего болезнью заразились 234 человека. Всього хворобою заразилися 234 людини.
Но механика нынешнего землетрясения гораздо сложнее. Але механіка нинішнього землетрусу набагато складніша.
Всего разыграны 48 комплектов наград. Всього розіграні 48 комплектів нагород.
3D-игры намного сложнее, чем 2D. 3D-ігри набагато складніші, ніж 2D.
Но в форте имелось всего 60 орудий. Але в форті було всього 60 гармат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !