Exemples d'utilisation de "собственно" en russe

<>
Диалекты: собственно сукума и кийа. Діалекти: власне сукума і кійа.
Собственно она играла принцессу Лею. Саме вона зіграла принцесу Лею.
Это, собственно, колокольня Святодуховского собора. Це, власне, дзвіниця Святодухівського собору.
Начало формирования собственно марксистских взглядов. Початок формування власне марксистських поглядів.
Почему, собственно, власовцы помогли чехам? Чому, власне, власівці допомогли чехам?
Собственно, ничего ", - подытожил Виктор Пинзеник. Власне, нічого ", - підсумував Віктор Пинзеник.
Собственно молочное хозяйство санатория Карпаты... Власне молочне господарство санаторію Карпати...
А, собственно, отчего такая уверенность? А, власне, чому така впевненість?
Собственно страхование груза, CMR, TIR; Власне страхування вантажу, CMR, TIR;
Тут, собственно, нечего и говорить. Тут, власне, годі й говорити.
Второй уровень музея - собственно экспозиционный. Другий рівень музею - власне експозиційний.
Собственно объективные причины конфликтного взаимодействия. Власне об'єктивні причини конфліктної взаємодії.
Воспаление ограничено собственно слизистой оболочкой; Запалення обмежене власне слизовою оболонкою;
Собственно, самоидентификация создает парадигму поведения. Власне, самоідентифікація творить парадигму поведінки.
Население собственно Тивата - 9467 жителей. Населення власне Тивату - 9467 мешканців.
Homo sapiens считается собственно человеком. Homo sapiens вважається власне людиною.
Чего, собственно, Кремль и добивается. Чого, власне, і домагається Кремль.
собственно коммуникативных (вербальных и невербальных). власне комунікативних (вербальних чи невербальних).
Собственно раскопкам предшествует археологическая разведка. Власне розкопкам передує археологічна розвідка.
Иногда ошибочно называется собственно прицелом. Іноді помилково називається власне прицілом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !