Exemples d'utilisation de "соответствующего" en russe

<>
соответствующего удостоверения (ветерана боевых действий; Відповідного посвідчення (ветерана бойових дій;
К торгов допускается сельхозпродукция соответствующего качества. До торгів допускається сільгосппродукція відповідної якості.
· профессионально-техническое училище соответствующего профиля; · професійно-технічні училища відповідного профілю;
наукоемкие приборы (без соответствующего разрешения); наукомісткі прилади (без відповідного дозволу);
Приведем примеры соответствующего конституционного регулирования. Наведемо приклади відповідного конституційного регулювання.
развивающие игры для соответствующего возраста, розвиваючі ігри для відповідного віку,
соблюдайте требования соответствующего класса чистоты; дотримуйтеся вимог відповідного класу чистоти;
Поставками соответствующего компонента займётся Qualcomm. Поставками відповідного компонента займеться Qualcomm.
Строгий характер мелодии требует соответствующего сопровождения. Суворий характер мелодії вимагає відповідного супроводу.
в) соответствующего уменьшения покупной цены товара; в) відповідного зменшення купівельної ціни товару;
Они постепенно заменят бумажные соответствующего номинала. Вони поступово замінять паперові відповідного номіналу.
Ожидаю принятия соответствующего приказа Министерства обороны. Очікую прийняття відповідного наказу Міністерства оборони.
C сертификатом PCI DSS соответствующего уровня З сертифікатом PCI DSS відповідного рівня
соответствующего уменьшения цены за выполненную работу; відповідного зменшення ціни за виконану роботу;
2) соответствующего уменьшения цены выполненной работы; 2) відповідного зменшення ціни виконаної роботи;
Альтернатива ему - деревянный брусок соответствующего размера. Альтернатива йому - дерев'яний брусок відповідного розміру.
После соответствующего оформления получилась эта экспозиция. Після відповідного оформлення вийшла ця експозиція.
индекс относительной налогоспособности соответствующего города или района; ндекс відносної податкоспроможності відповідного міста чи району;
С обратной стороны соответствующего цвета матовая подложка. Зі зворотної сторони відповідного кольору матова підложка.
20 сантехнических хомутов для шлангов соответствующего диаметра; 20 сантехнічних хомутів для шлангів відповідного діаметру;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !