Exemples d'utilisation de "соответствующее" en russe

<>
ФРУ уже направила соответствующее письмо. ФРУ вже направила відповідний лист.
Соответствующее распоряжение опубликовано на официальн... Відповідні розпорядження оприлюднено на Офіційному...
Адекватное восприятие - восприятие, соответствующее реальности. Адекватне сприйняття - сприйняття, відповідне реальності.
"Полтава" уже направила соответствующее письмо в УПЛ. "Полтава" вже надіслала відповідного листа до УПЛ.
Соответствующее заявление опубликовано на сайте "Батькивщины". Відповідну заяву оприлюднено на сайті "Батьківщина".
Название было подобрано соответствующее - "Тихий океан". Назва була підібрана відповідна - "Тихий океан".
Соответствующее сообщение опубликовал Чешский гидрометеорологический институт. Про це повідомляє Чеський гідрометеорологічний інститут.
Соответствующее распоряжение опубликовали на сай... Відповідний указ опубліковано на сай...
Соответствующее предупреждение обнародовано на сайте посольства. Відповідні застереження розміщено на сайті посольства.
Издать соответствующее распоряжения Президента Украины; Видати відповідне розпорядження Президента України;
Позже МИД Украины сделало соответствующее объявление. Пізніше МЗС України зробило відповідну заяву.
Соответствующее сообщение размещено на сайте российского Центробанка. Відповідна інформація міститься на сайті Центробанку Росії.
Соответствующее решение огласил судья Александр Бобровник. Про це оголосив суддя Олександр Бобровник.
Движения свободные, покрывающие соответствующее пространство; Вільні, що покривають відповідний простір;
Соответствующее заключение направили в Национальное антикоррупционное бюро. Відповідні висновки направлені до Національного антикорупційного бюро.
Что такое Соответствующее fNHL Техосмотр? Що таке Відповідне fNHL Техогляд?
Парламент Македонии ратифицировал соответствующее соглашение 11 января. Парламент Македонії ратифікував відповідну угоду 11 січня.
Соответствующее распоряжение дал мэр города Майкл Блумберг. Про це заявив мер міста Майкл Блумберг.
Соответствующее решение поддержало 65 "депутатов". Відповідне рішення підтримало 65 "депутатів".
"Направили соответствующее приглашение международным наблюдателям. "Направили відповідне запрошення міжнародним спостерігачам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !