Exemples d'utilisation de "сопровождались" en russe

<>
Стычки сопровождались грабежами и поджогами. Протести супроводжуються грабежами і підпалами.
Некоторые соревнования сопровождались жертвоприношениями богам. Деякі змагання супроводжувалися жертвопринесеннями богам.
Все сообщения сопровождались увлекательными презентациями. Всі виступи супроводжувались цікавими презентаціями.
Все сообщения сопровождались активной дискуссией. Кожна доповідь супроводжувалася активним обговоренням.
Политические неудачи сопровождались внутренними неурядицами. Політичні невдачі супроводжувалися внутрішніми негараздами.
Доклады студентов сопровождались наглядными презентациями. Виступи студентів супроводжувались цікавими презентаціями.
Протесты сопровождались стычками с полицией. Протести супроводжувалися сутичками з поліцією.
Рассказы учащихся сопровождались слайдовой презентацией. Слова учнів супроводжувались слайдами презентації.
Такие приказы сопровождались расстрелами симферопольцев. Такі накази супроводжувалися розстрілами сімферопольців.
Их воспоминания сопровождались компьютерной презентацией. Виступи дітей супроводжувались комп'ютерною презентацією.
Убийства евреев сопровождались крайней жестокостью: Вбивства євреїв супроводжувалися крайньою жорстокістю:
они не сопровождались битвами с татарами; вони не супроводжувались битвами з татарами;
Все договоренности сопровождались военными конвенциями. Усі домовленості супроводжувалися військовими конвенціями.
Песни "Lost" и "Isolation" сопровождались видеоклипами. Пісні "Lost" і "Isolation" супроводжувались відеокліпами.
Эти разговоры всегда сопровождались печальной статистикой. Ці розмови завжди супроводжувалися сумною статистикою.
П сопровождались различными рассказами, песнями, забавами. П. супроводжувалися різними розповідями, піснями, забавами.
Эти завоевания сопровождались открытиями и исследованиями. Ці захоплення супроводжувалися відкриттями та дослідженнями.
Встречи клуба сопровождались выставками книг [2]. Зустрічі клубу супроводжувалися виставками книг [2].
Мужские захоронения сопровождались оружием - мечами, кинжалами. Чоловічі поховання супроводжувалися зброєю - мечами, кинджалами.
Его слова иногда сопровождались чудесными явлениями. Його слова іноді супроводжувалися чудовими явищами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !