Beispiele für die Verwendung von "сопротивляться" im Russischen

<>
Чиполлино призывает сопротивляться творящемуся беззаконию. Чиполліно закликає чинити опір беззаконню.
При этом участники намерены "сопротивляться всем формам протекционизма". Минулого року представники G20 обіцяли "протистояти усім формам протекціонізму"
"Препятствия много, сопротивляется моя душа. "Перешкоди багато, пручається моя душа.
ибо он сильно сопротивлялся наши слова. бо він сильно пручався наші слова.
Португальский монархия сначала сопротивлялась этому; Португальська монархія спочатку опиралась цьому;
Она адаптировалась, приспосабливалась, сопротивлялась, изменялась. Вона адаптувалася, пристосовувалася, пручалася, змінювалася.
Гитлеровцы сопротивлялись с отчаянием обречённых. Гітлерівці оборонялися з відчаєм приречених.
Экипаж корабля три недели сопротивлялся врагу. Екіпаж корабля три тижні опирався ворогові.
Обе партии отчаянно сопротивляются земельной реформе. Обидві партії відчайдушно опираються земельній реформі.
Сопротивляясь закабалению, общинники поднимают восстания. Опираючись закабалення, общинники піднімають повстання.
Банда упорно сопротивляется, убив нескольких полицейских. Банда завзято пручається, убивши кількох поліцейських.
Тем не менее, город сопротивлялся отчаянно. Тим не менш, місто пручався відчайдушно.
Однако не только районная власть сопротивляется реформе. Та не лише районна влада пручається реформі.
Похоже, Вильмотс сопротивлялся общественному мнению недолго. Схоже, Вільмотс пручався громадській думці недовго.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.