Exemples d'utilisation de "сохраняющими" en russe avec la traduction "зберігають"

<>
Долго сохраняют свой первоначальный вид Довго зберігають свій первісний вигляд
Десятилетиями сохраняют свой первоначальный вид. Десятиліттями зберігають свій первісний вигляд.
Сохраняют в хорошо укупоренной таре. Зберігають у добре закупореній тарі.
после намокания сохраняют тепловые качества. після намокання зберігають теплові якості.
Сохраняют в хорошо закупоренных банках. Зберігають у добре закритих банках.
В нём напитки сохраняют прохладу. У ньому напої зберігають прохолоду.
Участники концерна сохраняют формальную самостоятельность. Учасники концерну зберігають формальну самостійність.
отлично сохраняют заданные параметры носа; відмінно зберігають задані параметри носа;
Сохраняют в защищенном от света месте. Зберігають у захищеному від світла місці.
АО в молекуле сохраняют свою индивидуальность. АО в молекулі зберігають свою індивідуальність.
Куры довольно хорошо сохраняют инстинкт насиживания. Кури досить добре зберігають інстинкт насиджування.
Выводы, сделанные в обзоре, сохраняют уместность. Висновки, зроблені в огляді, зберігають доречність.
"Безнервные" гидры сохраняют способность к регенерации. "Безнервові" гідри зберігають здатність до регенерації.
При отключении напряжения питания термометры сохраняют: При відключенні напруги живлення термометри зберігають:
После всех проделанных операций все сохраняют. Після всіх виконаних операцій все зберігають.
Тараумара с упорством сохраняют культуру предков. Тараумара із завзятістю зберігають культуру предків.
варятся очень быстро, хорошо сохраняют форму. варяться дуже швидко, добре зберігають форму.
Надежно сохраняет тепло в самые суровые морозы. Вони зберігають тепло навіть у найсуворіший мороз.
Приливные деформации небольшие, звёзды сохраняют шарообразную форму. Припливні викривлення невеликі, зорі зберігають кулясту форму.
Винты DIN 965 сохраняют эстетичный внешний вид. Гвинти DIN 965 зберігають естетичний зовнішній вигляд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !