Exemples d'utilisation de "специфическая" en russe

<>
Специфическая разновидность триллера и драмы. Специфічний різновид трилера і драми.
"Здесь какая-то специфическая ситуация. "Тут якась специфічна ситуація.
Помните, что строительство - специфическая сфера. Відомо, що будівництво є специфічною галуззю.
Молодёжь - специфическая социально-демографическая группа. Молодь - особлива соціально-демографічна спільнота.
Возраст - качественно специфическая ступень онтогенетического развития. ВІК - якісно специфічний рівень онтогенетичного розвитку.
Универсальная и контекстуальный (особая, специфическая). Універсальна та контекстуальна (особлива, специфічна).
Правосознание есть специфическая форма общественного сознания. Правосвідомість є специфічною формою суспільної свідомості.
Менеджмент как специфическая сфера человеческой деятельности. Управління як специфічний вид людської діяльності.
Перевозка морем - это специфическая услуга. Перевезення морем - це специфічна послуга.
Любым организмам свойственна специфическая организация. Будь-яким організмам властива специфічна організація.
Коммуникация как специфическая функция управления. Комунікація як специфічна функція управління.
Существует ли специфическая организационная культура? Чи існує специфічна організаційна культура?
В Вечности используется специфическая профессиональная терминология. У Вічності використовується специфічна професійна термінологія.
Главная специфическая особенность синтоизма - глубокий национализм. Головна специфічна особливість синтоїзму - глибокий націоналізм.
А также специфическая профилактика противогриппозной вакциной. А також специфічна профілактика протигрипозної вакциною.
Другая специфическая характеристика - величина высотных перепадов. Інша специфічна характеристика - величина висотних перепадів.
Специализация страны - Это ее специфическая "визитка". Спеціалізація країни - це її специфічна "візитівка".
Специфическая проблема несовершеннолетних - токсикомания и наркомания. Специфічна проблема неповнолітніх - токсикоманія і наркоманія.
Это специфическая церковь со ступенчатой башней. Це специфічна церква із ступінчастою вежею.
Виртуальный холдинг - специфическая организационная форма объединения капиталов. Холдинг - це специфічна організаційна форма об'єднання капіталів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !