Exemples d'utilisation de "сразу" en russe avec la traduction "одразу"

<>
Заметим сразу, что нюансов хватает. Зауважимо одразу, що нюансів вистачає.
горячее угощение сразу после финиша; гаряче частування одразу після фінішу;
пластинка сразу возглавила британский чарт. платівка одразу очолила британський чарт.
Пострадавшие сразу узнали своих обидчиков. Потерпілі одразу упізнали своїх кривдників.
Он сразу же усилил репрессии. Він одразу ж посилив репресії.
Подростку сразу провели хирургическую операцию. Підлітку одразу провели хірургічну операцію.
Пароли удаляются сразу после обработки. Паролі видаляються одразу після обробки.
Ее, к счастью, сразу обезвредили. Її, на щастя, одразу знешкодили.
Отправляй заказ сразу нескольким таксопаркам. Відправляй замовлення одразу декільком таксопаркам.
Его песня покорила слушателей сразу. Його пісня підкорила слухачів одразу.
Они сразу привлекли мое внимание. Вона одразу привернула мою увагу.
Поэтому сразу сделаем несколько важных акцентов: Тому одразу зробимо кілька важливих акцентів:
Правоохранители сразу начали поиски виновника ДТП. Правоохоронці одразу почали пошуки винуватця ДТП.
Начнем сразу с минусов этого предложения. Почнемо одразу з мінусів цієї пропозиції.
Сразу скажу, что универсального рецепта нет. Одразу зазначу, що універсального рецепту немає.
Поселение возле станции возникло не сразу. Селище біля станції виникло не одразу.
Горький сразу вызвал большой читательский интерес. Твір одразу викликав великий читацький інтерес.
Андрей Витвицкий "Спикер" умер почти сразу. Андрій Витвицький "Спікер" помер майже одразу.
Сразу после установки фермы необходимо выверять. Одразу після установки ферми необхідно вивіряти.
Создавай заказ сразу для всех перевозчиков. Створюй замовлення одразу для всіх перевізників.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !