Exemples d'utilisation de "статусом" en russe
ООН наделила Палестину статусом государства-наблюдателя.
ООН привласнила Палестині статус держави-спостерігача.
Большинство обладало примерно равным социальным статусом.
Більшість мала приблизно рівний соціальний статус.
Организация обладает консультативным статусом при ООН.
Організація має консультативний статус при ООН.
Обладает статусом deemed university (университет мыслящих).
Володіє статусом deemed university (університет мислячих).
обладания статусом гражданского лица или некомбатанта;
володіння статусом цивільної особи або некомбатанта;
"Мы не собираемся ограничиваться статусом наблюдателя.
"Ми не збираємося обмежуватися статусом спостерігача.
"Минагрополитики имеет 41 предприятие со статусом стратегичности.
"Мінагрополітики має 41 підприємство зі статусом стратегічності.
Ассоциации создаются со всеукраинским и местным статусом.
Асоціації створюються із всеукраїнським та місцевим статусом.
Ассоциация создается и действует со всеукраинским статусом.
Союз утворено і діє з всеукраїнським статусом.
определиться со статусом и юридическим адресом организации;
визначитись із статусом та юридичною адресою організації;
по социально-правовым статусом (легальные и нелегальные);
за соціально-правовим статусом (легальні і нелегальні);
3) совершения адвокатом проступка, несовместимого со статусом адвоката;
2) здійснення адвокатом діяльності, несумісної із статусом адвоката;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité