Exemples d'utilisation de "страдаем" en russe avec la traduction "страждає"

<>
67% населения страдает избыточным весом. 67% населення страждає надмірною вагою.
Наркоман - Тот, кто страдает наркоманией. НАРКОМАН - людина, що страждає наркоманією.
Утверждалось, что он страдает лейкемией. Стверджувалося, що він страждає лейкемією.
Но подобное деление страдает эклектичностью. Але подібне поділ страждає еклектичністю.
Мир страдает от глобального перенаселения. Світ страждає від глобального перенаселення.
От милитаризации страдает курортный сезон. Від мілітаризації страждає курортний сезон.
Страдает от коллекционирования любителями-садоводами. Страждає від колекціонування любителями-садівниками.
Движение неизбежно страдает от массовости. Рух неминуче страждає від масовості.
Да и сама печень страдает. Та й сама печінка страждає.
Страдает от клаустрофобии и гемофобии. Страждає від клаустрофобії і гемофобіі.
ребенок страдает от заикания, энуреза. дитина страждає від заїкання, енурезу.
Причем печень страдает сильнее всего. Причому печінка страждає сильніше всього.
Господин Тигипко страдает хроническим популизмом. Пан Тігіпко страждає хронічним популізмом.
Остров зачастую страдает от ураганов. Острів часто страждає від ураганів.
Результаты осмотра пациента, страдающего метеоризмом. Результати огляду пацієнта, страждає метеоризмом.
Правоприменительная деятельность от этого не страдает. Правозастосувальна діяльність від цього не страждає.
женщина страдает ВИЧ-инфекцией или гепатитом; жінка страждає ВІЛ-інфекцією або гепатитом;
Моя дочь сильно страдает от демона ". Моя дочка сильно страждає від демона ".
Внешне спокойна, уравновешена, болтливостью не страдает,... Зовні спокійна, урівноважена, балакучістю не страждає,...
Природная эмаль при этом не страдает. Природна емаль при цьому не страждає.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !