Exemples d'utilisation de "существующего" en russe avec la traduction "існуючих"

<>
строящегося и реконструкции существующего архитектурного объекта. ділянок та реконструкції існуючих об'єктів архітектури.
Экспериментальная проверка существующих теорий затруднена. Експериментальна перевірка існуючих теорій ускладнена.
детальный анализ потребностей существующих покупателей; детальне визначення потреб існуючих покупців;
фишинговые сайты (клоны существующих сайтов); фішингові сайти (клони існуючих сайтів);
редактирования и удаления существующих папок; редагування і видалення існуючих папок;
Среди существующих термохимических процессов различают: Серед існуючих термохімічних процесів розрізняють:
Инвентаризация портфеля существующих ОИС компании Інвентаризація портфеля існуючих ОІВ компанії
Радикальное ожесточение против существующих порядков... Радикальне озлоблення проти існуючих порядків...
выберите одну из существующих бесед оберіть одну з існуючих бесід
Постепенно от существовавших племён выделялись новые. Поступово від існуючих племен виділялися нові.
Существующие технические параметры: Hot Bird 4k1: Існуючих технічних параметрів: Hot Bird 4k1:
Гарантированное подключение к существующим энергетическим сетям; Гарантоване підключення до існуючих енергетичних мереж;
реабилитация и модернизация существующих мусоросжигательных заводов; реабілітація і модернізація існуючих сміттєспалювальних заводів;
Удобная загрузка драйверов и обновления существующих Зручне завантаження драйверів та оновлення існуючих
? Анализ существующих бизнес-процессов в компании; ▪ Аналіз існуючих бізнес-процесів в компанії;
Рассмотрены методологические недостатки существующих микромеханических гироскопов. Розглянуті методологічні недоліки існуючих мікромеханічних гіроскопів.
Скупка или поглощение уже существующих компаний. скупка або поглинання вже існуючих компаній.
Устранению существующих деформаций между соседними регионами; Усунення існуючих деформацій між сусідніми регіонами;
Эти акции приобретаются у существующих акционеров. Ці акції купують в існуючих акціонерів.
подтверждают нерушимость существующих между ними границ. підтверджують непорушність існуючих між ними кордонів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !