Exemples d'utilisation de "схваченная" en russe

<>
схваченная, громко кричит и воет. схоплена, голосно кричить і виє.
Фашисты схватили свыше 200 человек. Фашисти схопили понад 200 чоловік.
Был схвачен полицией и убит. Був схоплений поліцією і убитий.
их успел спасти Картман, схватив рубильник. їх встиг врятувати Картмен, схопивши рубильник.
Сенат приказал схватить Гая Гракха. Сенат наказав схопити Гая Гракха.
Ли Цзычэна был схвачен и убит. Лі Цзичена було схоплено і вбито.
Большое количество рядовых маздакитов были схвачены. Велика кількість рядових маздакитів були схоплені.
Незнакомец схватил девушку за шею. Незнайомець схопив дівчину за шию.
Против схваченного возбуждено уголовное дело. Проти затриманого порушено кримінальну справу.
Согласно информации СБУ, схваченные свою вину признали. За інформацією СБУ, затримані свою провину визнали.
Любимая новая ТВ-комедия - "Все схвачено" Краща нова ТВ-комедія - "Все схвачено"
Гитлеровцы схватили и расстреляли патриота. Гітлерівці схопили і розстріляли патріота.
Был схвачен нацистами и подвергался пыткам. Був схоплений фашистами і піддавався тортурам.
Напавший, схватив мобильный телефон пострадавшего, сбежал. Нападник, схопивши мобільний телефон потерпілого, втік.
Почти каждого можно схватить и допросить. Майже кожного можна схопити і допитати.
Мэкки схвачен и посажен в тюрьму. Меккі схоплено і посаджено до в'язниці.
Оба были схвачены, посажены под арест. Обидва були схоплені та посаджені під арешт.
Хантера и Бреста догнали и схватили. Гантера та Бреста наздогнали і схопили.
Артур вновь схвачен и будет казнен. Артур знову схоплений і буде страчений.
Разбойников схватили, но атаманом оказалась Мария. Розбійників схопили, але отаманом виявилася Марія.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !